Джон Уильям Уотерхаус - Леди из Шалот - 1888
Галерея Тейт, Лондон
Джон Уильям Уотерхаус (John William Waterhouse), (1849, Рим - 1917, Лондон), - английский художник, творчество которого относят к позднейшей стадии прерафаэлитизма. Известен своими женскими образами, которые заимствовал из мифологии и литературы.
"Леди из Шалот" (The Lady of Shalott) - одна из самых известных картин Джона Уильяма Уотерхауса. Это первая картина, посвящённая одноимённой поэме английского поэта Альфреда Теннисона (1809-1892) "Волшебница Шалот" (в России поэма известна в переводе Константина Бальмонта (1867-1943)).
В поэме "Волшебница Шалот" речь идёт о девушке по имени Элейн, на которой лежит проклятье: она должна оставаться в башне на острове Шалот и вечно ткать гобелен. Остров Шалот расположен на реке, которая протекает недалеко от замка Камелот (Камелот - легендарный рыцарский замок короля Артура, в котором находился его Круглый стол).
О существовании Элейн никто не знает, потому что проклятье запрещает ей покидать башню и даже смотреть в окно. В её комнате окон нет, но есть огромное волшебное зеркало, в котором отражается окружающий мир. Девушка ткёт свой гобелен, изображая на нём чудеса окружающего мира, которые ей удалось увидеть в зеркале. Этот мир всё больше увлекает её и она начинает тяготиться своим одиночеством. Однажды она увидела в зеркале рыцаря Ланселота, скачущего в Камелот. Элейн вышла из комнаты, чтобы увидеть рыцаря из окна. В то же мгновение начинает исполняться проклятие: гобелен распутывается, а зеркало трескается.
. . .
Порвалась ткань с игрой огня,
Разбилось зеркало, звеня.
"Беда! Проклятье ждёт меня!" -
Воскликнула Шалот.
. . .
А. Теннисон "Волшебница Шалот" в переводе Константина Дмитриевича Бальмонта
Элейн поняла, какой неразумный поступок она совершила - она бежит из башни, пытаясь спастись. На берегу реки она находит лодку и пишет на ней своё имя. Элейн плывёт по реке и поёт грустную песню, но умирает прежде, чем доплывает до замка Камелот, где могла бы обрести счастье и любовь. Когда её находят в лодке, сэр Ланселот восхищается её красотой.
Уотерхаус изобразил Леди из Шалот в тот момент, когда она сидит в лодке и держит в руках цепь, которая крепит лодку к берегу. Через борт лодки переброшен гобелен, который ткала Элейн, теперь уже ненужный. Свечи и распятие делают лодку похожей на погребальную ладью. У Элейн тревога и отчаяние в глазах. В то время свечи символизировали жизнь, на картине две из них задуты. Автор намекает, что Элейн осталось жить совсем недолго. Рот девушки приоткрыт: она поёт прощальную песню.
Пейзаж нарисован небрежно, в чём Уотерхаус отступил от традиций прерафаэлитов, изображавших природу подробно и максимально достоверно.
Позднее Джон Уильям Уотерхаус нарисовал ещё две картины, посвящённые поэме "Леди из Шалот". Вариант 1894 года называется "Леди из Шалот смотрит на Ланселота" (The Lady of Shalott Looking at Lancelot). Элейн изображена в тот момент, когда она выглядывает из окна своей башни, чтобы увидеть проезжающего рыцаря Ланселота. Нити распутывающегося гобелена обмотали ноги Элейн вокруг колен, а за её спиной - треснувшее зеркало.
Джон Уильям Уотерхаус - Леди из Шалот смотрит на Ланселота - 1894
Как и в картине 1888 года, Уотерхаус не обвиняет женщину, попавшую во власть чувств, а сочувствует ей.
Как писал Альфред Теннисон, "... на её лице написано рождение любви к чему-то, чего она была столь долго лишена, и эта любовь вырывает её из мира теней и ведёт в мир реальный".
Последняя картина на эту тему носит название ""Меня преследуют тени", - сказала Леди из Шалот" ("I am Half-Sick of Shadows" said the Lady of Shalott).
"Меня преследуют тени" - цитата из поэмы Теннисона. Вопреки сожержанию поэмы, Леди из Шалот одета не в белое платье, а в ярко-красное. Комната освещена солнцем и нарисована в ярких тонах, в стиле ранних прерафаэлитов. Создается впечатление, что Элейн скучает и, конечно же, рано или поздно ей захочется увидеть реальный мир, существующий за окнами её замка.
Джон Уильям Уотерхаус - "Меня преследуют тени", - сказала Леди из Шалот - 1911
Community Info