tsira_seven wrote in lovers_of_art

Categories:

Пьяница и трезвый чёрт

Рассказ Антона Павловича Чехова «Беседа пьяного с трезвым чёртом»

Бывший чиновник интендантского правления, отставной коллежский  секретарь Лахматов, сидел у себя за столом и, выпивая шестнадцатую  рюмку, размышлял о братстве, равенстве и свободе. Вдруг, из-за лампы,  выглянул на него чёрт... 

Пьющий абсент. Художник Виктор Олива.
Пьющий абсент. Художник Виктор Олива.

Но не пугайтесь, читательница. Вы знаете, что такое чёрт? Это молодой  человек приятной наружности, с черной, как сапоги, рожей и с красными,  выразительными глазами. На голове у него, хотя он и не женат, рожки...  Прическа а la Капуль.* Тело покрыто зеленой шерстью и пахнет псиной.  Внизу спины болтается хвост, оканчивающийся стрелой... Вместо пальцев —  когти, вместо ног — лошадиные копыта. Лахматов, увидев чёрта, несколько  смутился, но потом, вспомнив, что зеленые черти имеют глупое обыкновение  являться ко всем вообще подвыпившим людям, скоро успокоился.

— С кем я имею честь говорить? — обратился он к непрошенному гостю.

Чёрт сконфузился и потупил глазки.

— Вы не стесняйтесь, — продолжал Лахматов. — Подойдите ближе... Я  человек без предрассудков, и вы можете говорить со мной искренно... по  душе... Кто вы?

Чёрт нерешительно подошел к Лахматову и, подогнув под себя хвост, вежливо поклонился.

— Я чёрт, или дьявол... — отрекомендовался он. — Состою чиновником  особых поручений при особе его превосходительства директора адской  канцелярии господина сатаны!

— Слышал, слышал... Очень приятно. Садитесь! Не хотите ли водки? Очень рад... А чем вы занимаетесь?

Чёрт ещё больше сконфузился...

— Собственно говоря, занятий у меня определенных нет... — ответил он,  в смущении кашляя и сморкаясь в «Ребус». — Прежде действительно у нас  было занятие... Мы людей искушали... совращали их с пути добра на стезю  зла... Теперь же это занятие, антр-ну-суади,** и плевка не стоит... Пути  добра нет уже, не с чего совращать. И к тому же люди стали хитрее нас...  Извольте-ка вы искусить человека, когда он в университете все науки  кончил, огонь, воду и медные трубы прошел! Как я могу учить вас украсть  рубль, ежели вы уже без моей помощи тысячи цапнули?

— Это так... Но, однако, ведь вы занимаетесь же чем-нибудь?

— Да... Прежняя должность наша теперь может быть только номинальной,  но мы все-таки имеем работу... Искушаем классных дам, подталкиваем юнцов  стихи писать, заставляем пьяных купцов бить зеркала... В политику же, в  литературу и в науку мы давно уже не вмешиваемся. Ни рожна мы в этом не  смыслим... Многие из нас сотрудничают в «Ребусе», есть даже такие,  которые бросили ад и поступили в люди... Эти отставные черти,  поступившие в люди, женились на богатых купчихах и отлично теперь живут.  Одни из них занимаются адвокатурой, другие издают газеты, вообще очень  дельные и уважаемые люди!

— Извините за нескромный вопрос: какое содержание вы получаете?
— Положение у нас прежнее-с... — ответил чёрт. — Штат нисколько не  изменился... По-прежнему квартира, освещение и отопление казенные...  Жалованья же нам не дают, потому что все мы считаемся сверхштатными, и  потому, что чёрт — должность почетная... Вообще, откровенно говоря,  плохо живется, хоть по миру иди... Спасибо людям, научили нас взятки  брать, а то бы давно уже мы переколели... Только и живем доходами...  Поставляешь грешникам провизию, ну и... хапнешь... Сатана постарел,  ездит все на Цукки*** смотреть, не до отчетности ему теперь...

Лахматов налил чёрту рюмку водки. Тот выпил и разговорился. Рассказал  он все тайны ада, излил свою душу, поплакал и так понравился Лахматову,  что тот оставил его даже у себя ночевать. Чёрт спал в печке и всю ночь  бредил. К утру он исчез.

Впервые опубликовано: Осколки. 1886. № 6. 8 февраля.


* Прическа а la Капуль А-ля Капуль (фр. à la Capoul, «под Капуля», также просто капуль, капульчик) — популярная в конце XIX века мужская причёска, названная в честь известного французского тенора Виктора Капуля.
А-ля Капуль — причёска с прямым пробором и волосами на лбу, уложенными по обе стороны от пробора в виде сегментов круга.

** антр-ну-суади — перевод ... АНТРНУ СУА ДИ * entre nous soit dit —  "между нами говоря".

***  Цукки —  Цукки (Вирджиния, Zucchi) - знаменитая итальянская балерина. Родилась в Парме; с малых лет участвовала в детской труппе; путешествовавшей по Италии. В 1873 г. (16-и лет) дебютировала в Падуе в балете "Брама". 


promo lovers_of_art october 25, 2019 14:21 5
Buy for 10 tokens
Сообщество lovers_of_art, предназначено для тех, кто любит искусство во всех его проявлениях. Членом сообщества может стать любой желающий. Любой член сообщества может стать одним из его авторов. Правила сообщества очень простые: При общении быть взаимно вежливыми и избегать обсценной лексики.…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.