Каминская Тамара (katani08) wrote in lovers_of_art,
Каминская Тамара
katani08
lovers_of_art

Categories:

Поэтический Бахчисарай

Кончаловский - Бахчисарай. Ханский дворец.jpg

Пётр Петрович Кончаловский (1876-1956) - Бахчисарай. Ханский дворец

Пётр Петрович Кончаловский (1876 года, Славянск - 1956, Москва) - русский, советский живописец. Академик АХ СССР (1947). Народный художник РСФСР (1946). Лауреат Сталинской премии первой степени (1943).


Bakczysaraj
(Sonety krymskie)

1826

Jeszcze wielka, już pusta Girajów dziedzina.
Zmiatane czołem baszów ganki i przedsienia,
Sofy, trony potęgi, miłości schronienia,
Przeskakuje sarańcza, obwija gadzina.

Skróś okien różnofarbnych powoju roślina,
Wdzierając się na głuche ściany i sklepienia,
Zajmuje dzieło ludzi w imię przyrodzenia
I pisze Balsazara głoskami "RUINA".

W środku sali wycięte z marmuru naczynie;
To fontanna haremu, dotąd stoi cało
I perłowe łzy sącząc woła przez pustynie:

"Gdzież jesteś. o miłości, potęgo i chwało!
Wy macie trwać na wieki, źródło szybko płynie,
O hańbo! wyście przeszły, a źródło zostało".


Adam Mickiewicz



Бахчисарай
(Крымские сонеты)
Перевод Владимира Коробова

Величествен и пуст дворец, где жил Гирей.
Роскошной жизни след заткала паутина.
Где пыль сметали лбом по воле господина –
Гнездится саранча, пристанище для змей.

Разросся дикий плющ в пролетах галерей
И чертит письмена… Унылая картина!
То Валтасара знак таинственный «РУИНА»
Природа нанесла на все дела людей.

Один фонтан журчит, как прежде, в полдень синий.
Роняя жемчуг слез над чашею резной,
Разносит голос он в безжизненной пустыне:

О слава, власть, любовь, что здесь текли рекой!
Иссякли скоро вы, а я струюсь доныне,
Тревожа – о позор! – безмолвия покой.


Адам Мицкевич





45694e97efa7.gif          45694e97efa7.gif          45694e97efa7.gif





Борис Кустодиев 1878-1927- Бахчисарай 1917.jpg

Борис Кустодиев (1878-1927) - Бахчисарай

БАХЧИСАРАЙ

Настала ночь. Утих базар.
Теснины улиц глухи, немы.
Луна, лелея сон татар,
Роняет луч сквозь тонкий пар
На сладострастные гаремы.

Врата открыл передо мной
Дворец. Под ризою ночной
Объяты говором фонтанов
Мечеть, гарем, гробницы ханов -
Молитва, нега и покой.

Здесь жизнь владык земных витала,
Кипела воля, сила, страсть,
Здесь власть когда-то пировала,
И гром окрест, и страх металла, -
И все прошло, исчезла власть.

Теперь все полно тишиною,
Как сей, увенчанный луною,
Глубокий яхонтовый свод,
Все пусто - башни и киоски,
Лишь чьей-то тени виден ход
Да слышны в звонком плеске вод
Стихов волшебных отголоски.

Вот тот фонтан!.. Когда о нем,
Гремя, вещал орган России,
Сей мрамор плакал в честь Марии,
Он бил слезами в водоем -
И их уж нет!- Судьба свершилась,
Ее последнаяя гроза
Над вдохновеньем разразилась -
И смолк фонтан, - остановилась,
Заглохла в мраморе слеза.


Анна Ахматова




Tags: Польша, Россия, живопись, поэзия
Subscribe

Recent Posts from This Community

promo lovers_of_art october 25, 2019 14:21 5
Buy for 10 tokens
Сообщество lovers_of_art, предназначено для тех, кто любит искусство во всех его проявлениях. Членом сообщества может стать любой желающий. Любой член сообщества может стать одним из его авторов. Правила сообщества очень простые: При общении быть взаимно вежливыми и избегать обсценной лексики.…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments