-
-
tsira_seven wrote in
lovers_of_art
Макарена или танцуют все!

Мелодия Макарены появилась в 1996 году, быстро стала популярной и распространилась по всему миру. Вначале это была лишь песенка с бесхитростным содержанием, а позже к песенке присоединились несложные движения.
Так началось странствие Макарены по свету. Автор Макарены — дуэт из Испании «Лос Дель Рио», в состав которого входят Антонио Ромеро и Рафаэль Руиса. Названием песни дуэт обязан одной из дочерей Антонио, по имени которой и назван шлягер. Макарена — это еще и наименование квартала в знаменитой Севилье, откуда произошли известные литературные персонажи Дон Кихот и Кармен. Именно в этом квартале состоялся дебют песни Макарена в исполнение дуэта «Лос Дель Рио» в 1993 году.
В Рио-де-Жанейро на центральную площадь однажды вышли 120 тысяч человек, чтобы танцевать этот танец. А в Испании, в городе Санта-Колома-де-Граменет, Макарену одновременно исполняли четыреста с лишним тысяч человек!
Источник: http://cyclowiki.org/wiki/Macarena

Хит 90-х, исполненный на испанском языке дуэтом Los del Río, когда-то звучал из каждого утюга. Людям по всей планете нравился страстный ритм, но текст могли разобрать далеко не все — даже те, кто понимал язык. Не менее людям нравился танец, предложенный в клипе на англоязычную версию песни.
Макарена — кличка девушки, далеко не самой верной своему парню. Англоязычная версия песни рассказывает о том, как она не отказала двум друзьям своего парня, пока тот был в отъезде. Испаноязычные куплеты так и вовсе… с намёками.
Макарена (испанская версия)
Когда я танцую, они называют меня Макарена
И ребята говорят, что я чудесное создание
Они хотят меня, но не могут завоевать меня
Поэтому они все приходят и танцуют рядом со мной
Двигайся со мной, прижимайся ко мне
Если будешь молодцом, я возьму тебя домой
Побалуй свое тело, Макарена
Оно для того, чтобы ты радовала его
Побалуй свое тело, Макарена
Ээээ, Макарена! Ага! [припев повторяется два раза]
Теперь не беспокойся о моём парне
Парне, которого зовут Витарино
Ха, я не хочу его, не выношу его
Он не был молодцом, так что я (смех)
Ну правда, что мне оставалось делать?
Он уехал из города, а два его друга были такие милые
Побалуй свое тело, Макарена … [припев повторяется два раза]
Я не пытаюсь соблазнить тебя
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-Макарена
Побалуй свое тело, Макарена … [припев повторяется два раза]
Приди и найди меня, мое имя Макарена
Я всегда на вечеринках, ведь это весело
Присоединяйся, танцуй со мной
И вы все, ребята, пойдем со мной!
Побалуй свое тело, Макарена … [припев повторяется пять раз]
«Макарена» была записана по-испански андалусской группой Los del Río в 1992 году. Припев был придуман, когда дуэт увидел танец венесуэльской танцовщицы и один из его участников стал спонтанно напевать строчки в ритм танца, называя танцовщицу «Магдалена» (отсылка к Марии Магдалине, которая намекает на страстность человека, которого так называют).
Первоначальная версия 1992 была записана как румба, затем были записаны нью-фламенко-ремикс, англоязычный ремикс с женским вокалом и ряд других версий, в том числе рождественская, каверы других групп. Песня заняла седьмое место в списке хитов всех времен Billboard's All Time Top 100, номер один в списке «чудес одного хита» VH1.
А если не любите поп-музыку, попробуйте отличный рок-кавер Лео Моракиоли:
Источник: https://nn.by/?c=ar&i=155814&lang=ru
И, наконец, наша русская «Макарена» в исполнении Сергея, нашего, Минаева:
Хорошего всем настроения!
Доброго дня и доброго вечера!
Всем спасибо!
Цира
Community Info
- Current price10 LJ Tokens
- Social capital1 653
- Community readers
- Duration24 hours
- Minimal stake10 LJT
- Rules
- View all available promo