-
tsira_seven wrote in lovers_of_art
Дурман - весна
Сыплет черёмуха снегом,
Зелень в цвету и росе.
В поле, склоняясь к побегам,
Ходят грачи в полосе.
Никнут шелковые травы,
Пахнет смолистой сосной.
Ой вы, луга и дубравы, —
Я одурманен весной.
Радуют тайные вести,
Светятся в душу мою.
Думаю я о невесте,
Только о ней лишь пою.
Сыпь ты, черёмуха, снегом,
Пойте вы, птахи, в лесу.
По полю зыбистым бегом
Пеной я цвет разнесу.
1910
Автор стихотворения «Сыплет черёмуха снегом» — Сергей Александрович Есенин (1895-1925), русский поэт, представитель новокрестьянской поэзии и лирики, а в более позднем периоде творчества - имажинизма.
***
27 мая 1877 года в Сан-Франциско (США) родилась Айседора Дункан (Изадора Дункан), урождённая Дора Энджела Дункан — американская танцовщица-новатор, основоположница свободного танца. Разработала танцевальную систему и пластику, которую связывала с древнегреческим танцем. Жена поэта Сергея Есенина в 1922—1924 годах.
«В октябре 1921 года Айседора явилась на чаепитие в студию известного художника Георгия Богдановича Якулова на Большой Садовой. Она была в своей стихии в этой богемной компании и только рада была принять приглашение. Она появилась в студии Якулова после полуночи.
Друг Есенина поэт и беллетрист Анатолий Мариенгоф, который был там, описывает её появление и то, что за этим последовало:
"Красный, мягкими складками льющийся хитон; красные, с отблесками меди, волосы; большое тело, ступающее мягко и легко. Она обвела комнату глазами, похожими на блюдца из синего фаянса, и остановила их на Есенине. Маленький, нежный рот ему улыбнулся. Изадора легла на диван, а Есенин у её ног. Она окунула руку в его кудри и сказала:
"Золотая голова!"
Было неожиданно, что она, знающая не больше десятка русских слов, знала именно эти два. Потом поцеловала его в губы. И вторично её рот, маленький и красный, как ранка от пули, приятно изломал русские буквы: "Ангел!"
Поцеловала ещё раз и сказала:
"Тшорт!"
В четвёртом часу утра Изадора Дункан и Есенин уехали..."
***
В один из декабрьских вечеров 1921 года Есенин привёл своего друга Мариенгофа к Айседоре. Их провели в её личные покои. Видя удивлённые взгляды гостей, рассматривавших комнату, она сказала, как пишет Мариенгоф:
"- Плохая комната... плохая... Я куплю много, много косынок, русских шалей...
На столике перед кроватью - большой портрет Гордона Крэга.
Есенин берёт его и пристально рассматривает.
— Твой муж?
— Да... был... Крэг пишет, пишет, работает, работает... Крэг гений. Есенин тычет себя пальцем в грудь:
— И я гений!.. Есенин гений... гений!.. Я... Есенин - гений, а Крэг - дрянь!
И, скроив презрительную гримасу, он суёт портрет Крэга под кипу нот и старых журналов:
— Адьо!
Изадора в восторге:
— Адьо! — и делает мягкий прощальный жест.
— А теперь, Изадора, — и Есенин пригибает бровь, — танцуй... понимаешь, Изадора? Нам танцуй!
Он чувствует себя Иродом, требующим танец у Саломеи.
— Тансуй? Бон!
Дункан надевает есенинские кепи и пиджак. Музыка чувственная, незнакомая, беспокоящая. Апаш - Изадора Дункан. Женщина - шарф. Страшный и прекрасный танец. Узкое и розовое тело шарфа извивается в её руках, она ломает ему хребет, беспокойными пальцами сдавливает горло. Беспомощно и трагически свисает круглая шёлковая голова ткани. Дункан кончила танец, распластав на ковре, судорожно вытянувшийся, труп своего призрачного партнёра.»
Community Info
- Current price10 LJ Tokens
- Social capital1 531
- Community readers
- Duration24 hours
- Minimal stake10 LJT
- Rules
- View all available promo